0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Косвенное дополнение примеры предложений

Дополнение (Object)

Дополнение (Object) – второстепенный член предложения, обозначающий лицо или предмет, на которое может быть (или было) осуществлено некое воздействие.

Дополнения бывают прямые (Direct Object), непрямые или по-другому косвенные (Indirect Object) и предложные (Prepositional Object).

Прямое дополнение

В данном случае прямое дополнение обозначает предмет или лицо. Перед ним обязательно должен стоять переходный глагол , выражающий действие на следующее за ним прямое дополнение. В результате конструкция должна выглядит так:

Переходный глагол отвечает на вопрос «что?» (what) или «кого?» (whom). Переходный глагол выделен зелёным цветом, прямое дополнение – синим:

I gave a book
(Я отдал книгу)
She read a newspaper
(Она читает газету)

Jon hit Anya
(Джон ударил Аню)
We like throwing snowballs
(Мы любим бросать снежки)

Важно помнить, что прямое дополнение употребляется без предлога, но это правило не относится к (переходным) глаголам, которые часто входят в состав устойчивых сочетаний с предлогами (напр. listen to – слушать, pick up – поднимать, look for — искать). Тем самым может показаться, что прямое дополнение предложно:

I will listen to offers
(Я выслушаю предложения)
He is looking for the socks
(Он ищет носки)

Выше были даны примеры прямого дополнения выраженного существительным, однако оно также может быть местоимением, числительным, инфинитивом и герундием. Но чаще всего, прямое дополнение вырежется существительным.

Непрямое или косвенное дополнение

Проще говоря, непрямое дополнение ставится перед прямым дополнением с целью обозначения, конкретизации действия на которое оно совершается. Конструкция:

Непрямое дополнение может быть выражено любым существительным или местоимением в объективном падеже (me — мне, him — ему, her — ей, it — ему, ей, us — нам, you — вам, them — им). Между непрямым дополнением и прямым никаких предлогов быть не должно.

Важно запомнить, что в данной конструкции могут употребляться следующие переходные глаголы:

В данном случае переходный глагол отвечает на вопрос «кому?» (to whom). Переходный глагол выделен зелёным цветом, непрямое дополнение – синим, а прямое – янтарным:

She gave me the book
(Она дала мне книгу)
He gave them a good advice
(Он дал им хороший совет)

Anna sent us a letter
(Анна послала нам письмо)
I showed her the letter
(Я показал ей письмо)

She gave the student the book
(Она дала студенту книгу)
He wrote the girl something special on her birthday
(Он написал девушке на её день рождение что-то особенное)

Непрямое дополнение может быть выражено вместе с предлогом «to» (и «for»), если оно используется в виде местоимения . В данном случае прямое и непрямое дополнения меняются местами – конструкция:

Обратите внимание на примеры чуть выше, чтобы увидеть отличие.

She gave the book to me
(Она дала мне книгу)
He gave a good advice to them
(Он дал им хороший совет)

Anna sent a letter to us
(Анна послала нам письмо)
I showed the letter to her
(Я показал ей письмо)

Существует небольшая особенность. Если прямое дополнение выражено местоимением – непрямое дополнение с предлогом «to» обязательно:

Give it to me
(Дай его мне)
I sent him to the doctor
(Я послал его к врачу)

Pass it to them
(Передайте это им)
I will show her to my parents
(Я покажу её своим родителям)

Предложное дополнение

Предложное (косвенное) дополнение или по-другому дополнение с предлогом, следует после многих глаголов и прилагательных. Конструкция выглядит примерно так:

Предложное дополнение отвечает на многие вопросы «о ком?» (about whom), «о чём?» (about what), «с кем?» (with whom), «для кого» (for whom) … Не забывайте, что предложное дополнение используется вместе с предлогом и может быть выражено существительным (с предлогом), местоимением (с предлогом) и герундием (с предлогом).

  • Предложное дополнение – существительное

We talked about the film
(Мы говорили об фильме)
I stroll here with the teacher
(Я гуляю здесь с учительницей)

I have heard of this animal
(Я уже слышал об этом животном)

  • Предложное дополнение – предлог

I looked at her
(Я посмотрел на неё)
I’ll talk to him at school tomorrow
(Я поговорю с ним завтра в школе)

Uncle Ben would like shake hands with us
(Дядя Бен хотел бы пожать нам руки)

  • Предложное дополнение – герундий

He earns his living by teaching
(Он зарабатывает себе на жизнь преподаванием)
I am fond of surfing
(Я увлекаюсь сёрфингом)

Формальное дополнение

После некоторых переходных глаголов (to find – находить, to think – думать, to feel – чувствовать …) часто употребляется местоимение «It«, которое на русский язык не переводят. Как правило, начинающие, не зная эту особенность – путаются. Пару примеров:

I find it strange that he has his own toothbrush
Я нахожу странным, что у него собственная зубная щётка

I think it necessary to wait till your wedding
Я считаю необходимым подождать до вашей свадьбы

Английский язык — Грамматика — Дополнение

Дополнение

The object [ ‘ObGIkt ]

Дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом — предложные)

Переходные глаголы лишь выражают действие, которое переходит на лицо или предмет. Они требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого?

Читать еще:  Полезные советы как посадить овес

Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами (или наречиями, совпадающими с ними по форме), выражающие единое понятие (например: look for искать, listen to слушать, take off снимать, pick up поднимать и т.д. ).

В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным.

I am looking for the book.

Косвенные дополнения дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т.д.

Беспредложное косвенное дополнение.

Некоторые из переходных глаголов могут иметь кроме прямого дополнения еще и второе — косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо , к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога.

Предложное косвенное дополнение.

Косвенное дополнение, стоящее после прямого, употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т.д.

He gave a book for my father.

Прямое дополнение обозначает лицо или предмет , на который непосредственно переходит действие, выраженное переходным глаголом , как в личной, так и в неличной форме (инфинитив, герундий, причастие). Оно отвечает на вопрос: whom ? кого? или what ? что?

Напомним, что переходные глаголы требуют после себя прямого дополнения, называющего лицо или предмет, например: читатьчто?, открыватьчто?, купитьчто?, встретитького?, попроситького?.

А непереходные глаголы не могут иметь при себе прямого дополнения и чаще уточняются различными обстоятельствами, например: живугде?, работаюгде?, иду куда?, падаю куда? и т.д.

Прямое дополнение в русском языке соответствует дополнению в винительном падеже без предлога. Оно всегда употребляется без предлога , стоит непосредственно после глагола-сказуемого (при отсутствии беспредложного косвенного дополнения) и может быть выражено: существительным, местоимением, числительным, инфинитивом, герундием.

I have written a letter.

I saw the man on the steps of his house.

Я увидел этого человека на крыльце его дома.

I’ve just seen them.

Я только что видел их.

He changed everything in the house.

Он изменил все в доме.

I like the first better than the second.

Мне нравится первое больше, чем второе.

I’ll give you a hundred.

He asked me to do it.

Он попросил меня сделать это.

I like to sleep in the open air.

Я люблю спать на открытом воздухе.

My brother always prefers speaking the truth.

Мой брат всегда предпочитает говорить правду.

He likes reading newspaper in the morning.

Он любит читать газеты утром.

Примечание 1. Встреченные в приведенных примерах между сказуемым и прямым дополнением местоимения you и me являются косвенными беспредложными дополнениями.

Примечание 2. Стоит еще раз подчеркнуть, что многие глаголы могут иметь после себя свои собственные предлоги, которые часто значительно меняют первоначальное значение глагола, образуя новое смысловое понятие – это так называемые фразовые глаголы. Они обязательно указываются в хороших словарях сразу вслед за исходным глаголом.

Эти сочетания образуют новое понятие и их элементы уже не могут рассматриваться по отдельности, без потери смысла, например:

to call onнавещать

to look forискать

to ask forпросить

to take offснимать

to pick upподнимать

to let inвпускать

Следующие за ними прямые дополнения лишь чисто внешне могут показаться дополнениями с предлогом, так как предлог принадлежит здесь только глаголу и не отделим от него, например:

We looked for her everywhere.

Косвенное дополнение — конечно, Indirect Object!

Дополнение в английском языке, как и в русском, может быть прямым, а может быть и косвенным. На нашем сайте мы уже говорили о прямом дополнении. Сегодня мы с вами обсудим косвенное дополнение или Indirect Object в английском языке.

Косвенное дополнение в английском предложении обозначает получателей глагольной деятельности. Indirect Object находится между переходными глаголами и их прямым дополнением; либо же за прямым дополнением с предлогом to. На первый взгляд все кажется немного запутанным, но на примерах вы все быстро поймете. Давайте же скорее начинать!

Простое и обычное косвенное дополнение

Итак, уважаемые читатели, рассмотрим примеры предложений, в которых косвенное дополнение (Indirect Object) находится между переходным глаголом и его прямым дополнением:

  • I wrote them a letter. — Я написала им письмо.
  • We gave you our address. — Мы дали тебе наш адрес.
  • I sent him a parcel. — Я послала ему посылку.

Теперь примеры того, когда косвенное дополнение стоит за прямым дополнением с предлогом to:

Иногда косвенное дополнение (Indirect Object) следует за прямым дополнением, в тех случаях, когда:

Прямое дополнение выражено местоимением It:

  • Alice gave it to Michael. — АлисадалаэтоМайклу.
  • We said it to our parents. — Мы сказали это нашим родителям.
  • Isentittomycousin. — Я послал это моему двоюродному брату.

Прямое дополнение выражено другими местоимениями, а косвенное дополнение выражено существительными:

  • Janesentustoourparents. — Джейн послала нас к нашим родителям.
  • We drove them to the place. — Мы привезли их на место.
  • I saw him at the market. — Явиделаегов магазине.

Косвенное дополнение выражено длинной фразой:

  • I left my message at the secretary being in the hall. — Яоставилсвоесообщениесекретарю, находившемусявхолле.
  • We gave the documents to the employee sitting in the studio. — Мыдалидокументысотруднику, сидевшемувкабинете.

Следует запомнить, что предлог to предшествует косвенному дополнению после таких глаголов:

  • Announce — объявлять
  • Attribute — определять
  • Ascribe — приписывать
  • Communicate — сообщать
  • Dedicate — посвящать
  • Dictate — диктовать
  • Disclose — раскрывать
  • Explain — объяснять
  • Interpret — истолковывать
  • Introduce — вводить
  • Point out — указать
  • Relate — иметь отношение
  • Repeat — повторять
  • Suggest — предлагать
  • Submit — отправлять
  • He interpreted this book to me. — Онистолковалэтукнигумне.
  • The teacher explained the rule to his students. — Учительобъяснилправилосвоимстудентам.
  • They announced the new laws to us. — Ониобъявилинамновыезаконы.

Несколько слов о предложном дополнении

Предложное дополнение — это тоже косвенное дополнение, то есть тот же самый Indirect Object. Оно обозначает людей или предметы, которые косвенно участвуют в деятельности. Предложное дополнение находится за непереходными глаголами или их прямым дополнением.

  • Alex took a book for his child at the library. — Алексвзялкнигудлясвоегоребенкавбиблиотеке.
  • The worker was quickly joined by his colleague. — К рабочему сразу же присоединился его коллега.
  • I understood that the strongbox door had been opened with a key. — Японял, чтодверьсейфабылаоткрытаключом.

Как видите, друзья, все довольно просто. Успехов вам!

Читать еще:  Укладка линолеума и уход Преимущества продукции Таркетт

Дополнение в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Любое предложение и его структуру изучает раздел грамматики под названием «Синтаксис». В любом предложении, как нам известно, есть главные члены предложения, коими являются подлежащее и сказуемое, и второстепенные. К второстепенным членам предложения относятся дополнение (object), определение (attribute), обстоятельство (adverbial modifier). О первом из второстепенных членов предложения – о дополнении – мы и поговорим в этой статье. Чтобы не было трудностей в понимании информации, представленной ниже, я бы посоветовала перед изучением дополнения в английском языке повторить, какие глаголы называются переходными в английском, а какие непереходными.

Я лишь напомню, что глаголы могут иметь при себе прямое дополнение как в английском, так и в русском языках. Другими словами, они могут выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет. Вот такие глаголы, обладающие прямым дополнением, будут называться переходными (transitive verbs). А глаголы, у которых прямого дополнения быть не может, называются непереходными (intransitive verbs). Примеры:

I received an invitation two days ago. – Я получила приглашение два дня назад. (to receive – глагол переходный, так как он может иметь при себе прямое дополнение – to receive something. В данном случае этим дополнением является слово «invitation»)

I arrived two days ago. – Я приехала два дня назад. (to arrive – глагол непереходный, так как он не имеет прямого дополнения)

Что представляет собой дополнение в английском языке? Это член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы, которые в русском языке соответствуют вопросам косвенных падежей (остальных пяти падежей, кроме именительного: родительного, дательного, винительного, творительного, предложного). Это вопросы: whom? – кого?; what? – что?; to whom? – кому?; by whom? – кем?; about what? – о чем?. Какими бывают дополнения в английском языке?

Классификация дополнений такова: дополнение бывает прямым (direct object) и косвенным (indirect object). А косвенное в свою очередь имеет два варианта – косвенное беспредложное дополнение (indirect object) и косвенное предложное дополнение (prepositional object). Удобнее рассматривать каждые дополнения отдельно, поэтому начнем с самого первого – прямого дополнения.

Прямое дополнение в английском языке

Прямое дополнение представляет предмет или лицо, на которое переходит действие. А действие в данном случае будет выражено переходным глаголом в личной или неличной форме. Ставим мы прямое дополнение в английском языке после глагола. Прямое дополнение соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога, потому что оно отвечает на вопросы whom? и what?. Например:

I received a new passport two days ago. – Я получила новый паспорт два дня назад.

Но прямое дополнение также может соответствовать в русском языке и дополнению в родительном падеже (особенно если действие касается только части предмета, а не всего предмета). Например:

My father gave me some wine. – Отец дал мне вина.

Какими частями речи может быть выражено прямое дополнение в английском языке? На первом месте имя существительное.

Buy me an ice-cream, please. — Купи мне мороженое, пожалуйста.

The secretary gave the mail to the boss. – Секретарь передала почту боссу.

На втором месте расположено местоимение.

I will never forget you. – Я никогда не забуду тебя.

I didn’t see him yesterday. – Я не видел его вчера.

Прямое дополнение может быть выражено и числительным.

How many tickets did you book? – I booked four. – Сколько билетов ты заказал? Я заказал четыре.

I have watched both movies. I liked the first better than the second. – Я посмотрела два фильма. Первый мне понравился больше, чем второй.

Читать еще:  Защитные противоскользящие покрытия для пола

Выразить дополнение можно инфинитивом.

She told them to follow her. – Она сказала им следовать за ней.

I asked them to wait a little. – Я попросила их подождать немного.

Пятое место занимает герундий.

I remember learning it. – Я помню, что учила это.

My husband prefers writing about his feelings and emotions instead of sharing them with someone else. – Мой муж предпочитает писать о своих чувствах и эмоциях вместо того, чтобы поделиться ими с кем-нибудь еще.

Определений у прямого дополнения может быть не одно, а несколько. Все они образуют группу дополнения:

She doesn’t know my new address. – Она не знает мой новый адрес.

Косвенное беспредложное дополнение

Косвенное беспредложное дополнение в английском языке выражает лицо, к которому обращено действие. Употребляется это дополнение с переходными глаголами и часто сопровождается прямым дополнением. Вопрос, который соответствует косвенному беспредложному дополнению – to whom? (кому?). В русском языке это косвенное дополнение в дательном падеже без предлога. Следует помнить, что при наличии в предложении прямого и косвенного дополнений, первым будет стоять косвенное, а за ним прямое.

Show me the new computer. – Покажи мне свой новый компьютер. (me — косвенное беспредложное дополнение, the new computer – прямое дополнение)

I’d like to give my friend something special on her birthday. – Я бы хотела подарить подруге на день рождения что-нибудь особенное. (my friend – косвенное беспредложное дополнение, something special – прямое дополнение)

Как мы видим из указанных примеров, косвенное беспредложное дополнение может быть выражено как именем существительным в общем падеже, так и местоимением в объектном падеже.

Лицо, к которому обращено действие, может быть выражено дополнением с предлогом tofor), которое стоит после прямого дополнения. Такое дополнение употребляется вместо косвенного беспредложного дополнения в трех ситуациях:

    Когда прямое дополнение выражено местоимением:

I’ll give them to your parents. – Я дам их твоим родителям. (them – прямое дополнение, to your parents – косвенное предложное дополнение)

Если косвенное дополнение имеет в своем составе длинную группу слов, а прямое дополнение выражено одним словом (или небольшой группой слов):

She has sent a letter to her friend working abroad. – Она послала письмо другу, работающему заграницей (a letter – прямое дополнение, to her friend working abroad – косвенное предложное дополнение)

После некоторых глаголов, например to announce – объявлять, to translate – переводить, to repeat – повторять, to declare – объявлять, to explain – объяснять, to introduce – представлять (знакомить), to write – писать, to propose – предлагать, to prove – доказывать, to describe – описывать и др. После таких глаголов всегда используется только косвенное предложное дополнение.

Why didn’t you introduce me to your boyfriend? – Почему ты не представила меня своему молодому человеку? (me – прямое дополнение, to your boyfriend – косвенное предложное дополнение)

They arranged a conference for the mayor. – Они организовали конференцию для мэра города. (conference – прямое дополнение, for the mayor – косвенное предложное)

Косвенное предложное дополнение

Косвенное предложное дополнение в английском языке отличается от беспредложного тем, что, соответственно, употребляется с предлогом после многих глаголов и прилагательных, а также отвечает на разные вопросы, среди которых about whom? (о ком?), about what? (о чем?), with whom? (с кем?), for whom? (для кого?) и др.

Выражаться косвенное предложное дополнение в английском языке может:

    существительным с предлогом:

The secretary reminded everybody about the meeting. – Секретарь напомнила всем о собрании. (everybody – косвенное беспредложное дополнение, about the meeting – косвенное предложное дополнение)

Nobody objects to this schedule. – Никто не против (не возражает) этого расписания. (to this schedule – косвенное предложное дополнение)

Remember, you can always rely on her. – Помни, ты можешь положиться на нее. (on her – косвенное предложное дополнение)

Austin shook hands with us. – Остин поздоровался с нами. (with us – косвенное предложное дополнение)

Герундием с предлогом:

I’m fond of reading. – Я люблю читать. (of reading – косвенное предложное дополнение)

Обратите внимание, что при наличии в предложении косвенного предложного и прямого дополнений первым будет стоять прямое дополнение в английском языке.

I celebrated my birthday with friends. – Я отпраздновала день рождения с друзьями. (my birthday – прямое дополнение, with friends – косвенное предложное дополнение)

Формальное дополнение it

И, напоследок, несколько слов о формальном дополнении it. В английском языке есть несколько переходных глаголов (например, to think, to find, to consider и др.), после которых часто используется местоимение it. Оно и будет называться формальным дополнением, так как оно стоит перед последующим дополнением, которое выражается придаточным предложением или инфинитивным оборотом. Переводить его на русский язык не нужно. Например:

I find it strange that you have so much free time. – Я нахожу странным, что у тебя так много свободного времени.

I think it necessary to have your own car. – Я считаю необходимым иметь свою собственную машину.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector